Brazilian portuguese translation

Localization of Gephi software
Post Reply
User avatar
celiofariajr
Posts: 19
Joined: 04 Aug 2011 16:32
Location: Belo Horizonte, MG, Brasil
Contact:

Brazilian portuguese translation

Post by celiofariajr » 04 Aug 2011 16:35

Hi,

I would like to help translating Gephi to pt_BR. Please let me know if the help is welcome :)

BR,

Célio.

admin
Gephi Community Manager
Posts: 964
Joined: 09 Dec 2009 14:41

Re: Brazilian portuguese translation

Post by admin » 04 Aug 2011 16:54

Oh yes!

I'll contact you as soon as we have migrated to a new translation platform (https://www.transifex.net/)

See you!

admin
Gephi Community Manager
Posts: 964
Joined: 09 Dec 2009 14:41

Re: Brazilian portuguese translation

Post by admin » 05 Aug 2011 10:41

Hi,

We migrated to our new system :)

You can create an account on Transifex.net and ask to join the Gephi pt_BR team: https://www.transifex.net/projects/p/gephi/team/pt_BR/

Thanks for your help!

Btw, we plan to create a new release in two months. If the Brazilian portuguese translation is done, we'll integrate it ans ship it.

User avatar
celiofariajr
Posts: 19
Joined: 04 Aug 2011 16:32
Location: Belo Horizonte, MG, Brasil
Contact:

Re: Brazilian portuguese translation

Post by celiofariajr » 05 Aug 2011 14:35

Hi,

account created and request sent. I'll try my best to complete the translation until the next release.

BR,

admin
Gephi Community Manager
Posts: 964
Joined: 09 Dec 2009 14:41

Re: Brazilian portuguese translation

Post by admin » 05 Aug 2011 16:43

Cool!

Also tell me if you want to be there: http://gephi.org/about/people/
You can send me a photo by email at seb @ gephi org

User avatar
celiofariajr
Posts: 19
Joined: 04 Aug 2011 16:32
Location: Belo Horizonte, MG, Brasil
Contact:

Re: Brazilian portuguese translation

Post by celiofariajr » 08 Aug 2011 14:34

For sure!

sent avatar to seb@gephi.org.

br

User avatar
celiofariajr
Posts: 19
Joined: 04 Aug 2011 16:32
Location: Belo Horizonte, MG, Brasil
Contact:

Brazilian portuguese translation - done

Post by celiofariajr » 09 Aug 2011 15:14

Done.

I'll revise all entries again, just to be sure that the "little cosmetic standards" (like initiating the phrases with a defined article when it is appropriate to do so) are ok. But it's ready to roll :P

One important thing to notice is the translation of the word "graph". In portuguese, the meaning of the word "gráfico" is very akin to a chart. Therefore I used the word "grafo" (http://pt.wikipedia.org/wiki/Grafo), which is what I think it really should mean.

br,

admin
Gephi Community Manager
Posts: 964
Joined: 09 Dec 2009 14:41

Re: Brazilian portuguese translation

Post by admin » 09 Aug 2011 15:35

Great!

We'll build a pre-release version so that we can try the translation inside Gephi. I'll keep you informed quickly.

In French we have the same issue, so we tend to use more the word "réseau" (network).

User avatar
eduramiba
Gephi Code Manager
Posts: 955
Joined: 22 Mar 2010 15:30
Location: Madrid, Spain

Re: Brazilian portuguese translation

Post by eduramiba » 09 Aug 2011 16:23

Cool!

In spanish we also say Grafo http://es.wikipedia.org/wiki/Grafo :)

Post Reply